- Ha Trump győz, Elon Musk politikai tanácsadó lehet
- Szilárdtest-akkumulátorokat fejleszt Kína, jöhet az áttörés?
- Már nem hisz a nagy európai EV-forradalomban a Ford
- Tárhely szolgáltató választás
- Milyen program, ami...?
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Microsoft Excel topic
- Bittorrent topik
- Milyen routert?
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
Új hozzászólás Aktív témák
-
Televan74
nagyúr
Lassan már a gépet sem szabad bekapcsolni.Mi lehet még ami eddig nem volt biztonságos,és még most sem az!
Amikor nincs remény! Jusson eszedbe nincs isten, csak én!
-
anulu
félisten
WTF?? VLC-ben hol lehet kikapcsolni az automatikus felirat keresést?
jól láttam, h sima srt (ami tulképp egy text...) elég volt a bejutáshoz?"Jelenleg a cloud nem más mint a sales által elhazudott és eladott utópia, egy ígéret, csalánba csomagolt mézesmadzag, amit az üzemeltetés f@$zával vernek" | Feel the power! Intel Core i7 | iPhone 14Pro 256GB | iPad Pro 2017 64GB
-
Cythyel
senior tag
MPC-HC? nincs automatikus felirat letöltésem benne, mkv-t használok amiben benne van alapból a formázott ass/ssa felirat, de akkor is kíváncsi lennék...
-
aprokaroka87
nagyúr
Ez érinti az okostelefonokat is vajon?
-
junpet
tag
válasz aprokaroka87 #6 üzenetére
Ha figyelmesen elolvasod a cikket, akkor megtudod.
-
borg25
senior tag
válasz customer114 #4 üzenetére
Viccnek szántad, pedig nem az. Angol tudósok megállapították, hogy az összes számítógépet akkor törték fel, mikor áram alatt voltak. Egyetlen gépet sem sikerült távolról meghackelni ha nem volt benne akkumulátor és nem volt áram alatt.
Most azt tervezik, hogy egy főkapcsoló szerű tűzfalat építenek, amit lekapcsolnak, plombát rá, és havi díjért garantálják, hogy amíg a plomba a helyén a gépet nem érheti kár.[ Szerkesztve ]
-
cinemazealot
addikt
Nem akarom elbagatellizálni a dolgot, de jól értelmezem, hogy Kodi esetében csak az OpenSubtitles Addon-nal van a gond? Tehát ha pl. ezt az kiegészítőt egyáltalán nem használom, akkor korábbi Kodi verziókat is biztonsággal tudnék használni?
Azért is érdekel, mert az OpenSubtitles addon-ját azóta nem használom, amióta csak regisztrációval lehet hozzáférni a feliratokhoz. Így inkább használok mást. Vagy a többi hasonló felirat kiegészítő ugyanígy sérülékeny lehet?
-
alcsa
senior tag
válasz customer114 #4 üzenetére
2017 Julius:
"A teljes kontrollt megszereztek a tamadok".
-
Romvr
őstag
Tudom hogy trollnak fogok tűnni de... érdemes legalább angolul megtanulni hiszen a legtöbb sorozat/film ezen a nyelven jelenik meg elsődlegesen. Persze nem 2 perc és főleg nem könnyű ráállni füllel bizonyos beszédstílusokra (Hiszen angolból is van vagy 12 féle alap akcentus. Kedvencem az ausztrál *pl:ój méjt* ) vagy értelmezni a szófordulatokat és szólásokat (hát még krimi esetén a bűnözők virágnyelvét), de az életben is kifizetődő lesz ha legalább az alap USA/UK angolt megérted ha hallod valakitől.
No ha ez már megy akkor nincs szükség feliratra ami kényelmesebb a szemnek is és jobb élményt biztosít angol sorozatok/filmek nézésénél.
"(...) instead of looking out, they look in. Instead of speaking, they listen. Instead of trying to make sense, they make dreams." ~ Thistle-Chaser
-
BiP
nagyúr
Én tudok angolul, szerintem nem fosul, szeretem az eredeti hangot, az akcentusokat is, szófordulatokat, stb.
de a hallás utáni szövegértésem (akcentustól függetlenül) gyatra (pl. egy film gyorsaságához mérten). Ellenben gyorsan olvasok.
Szóval hiába nézem eredetiben, legalább egy angol felirat jól jön, mankónak.[ Szerkesztve ]
-
Romvr
őstag
Hidd el én sem úgy pottyantam a világra hogy tökéletesen értettem az filmek/sorozatok alatt az angolt. Nekem annyi könnyítésem van hogy nemzetközi cégnél naponta beszélgetek több ország képviselőjével így kb egy év alatt "edződött meg" az angolom annyira hogy már nincs szükségem feliratra az esetek 90%-ban, mindegy milyen akcentussal beszélnek. Szóval mint minden másra erre is igaz hogy gyakorlás kérdése. Ha már eljutsz olyan szintre hogy nem kell magadban átfordítgatnod minden szót/mondatot hanem egyszerűen átkapcsolod az agyad angol üzemmódba és minden megy úgy mintha magyarul lennél, na akkor már a sebesség sem zavar, vagy az hogy akivel kommunikálsz az úgy hadar mintha másodpercenkét száz szót akarna letudni valami furcsa késztetés miatt
"(...) instead of looking out, they look in. Instead of speaking, they listen. Instead of trying to make sense, they make dreams." ~ Thistle-Chaser
-
User64476
őstag
Azért ez elég súlyosan baz+++ kategória!
-
dabadab
titán
válasz cinemazealot #10 üzenetére
Szerintem azért az van megjelölve, mert az tölti le magát a feliratot. Egyébként maga a sérülékenység a Kodi (illetve gondolom a feliratokat kezelő lib) kódjában van.
Azt azért érdemes hozzátenni, hogy bár a hiba ott van mindenhol, annak a kihasználása csak konkrét platformonként megy, tehát más-más feliratot kell csinálni egy 64 bites Windowson futó Kodihoz meg tök mást egy ARM-os, androidos boxon futó Kodihoz.DRM is theft
-
Syl
nagyúr
Én minden esetben letöltöm a feliratot, odarakom a film mellé és SMplayer-rel nézem.
Vajon így is sebezhető?Never let your sense of morals prevent you from doing what's right.
-
BiP
nagyúr
Kb. 20 éve tudok angolul, minden nap használom én is, nem nagyon fordítgatom magamban a szöveget, amikor beszélnek, hanem angolul "hallom". De ahogy alcsa írja, "bebiztosításnak".
Meg nekem ez mindig is tudott gyengeségem, defektem, edzés ide vagy oda. Olvasva könnyebben értem.
Átlag filmnél nem számít, de egy House, Lie to me epizód azért simán kifogott rajtam. Ott esélytelen volt felirat nélkül, úgy hadartak meg nyomták a zsargont. Felirattal már nem volt gond. (akár angol)
Sőt, magyar felirattal néha szarabb, mert azon idegeskedek, hogy valamit félrefordítottak, nem értették az utalást, poént, stb. -
thesound
őstag
csatlakzom az angol szöveg, angol feliratosok táborához
Vannak a léleknek régiói, melyekbe csak a zene világít be. - Kodály Zoltán
-
Tertius
tag
Szvsz ha elég jó az angolod ahhoz, hogy az angol felirat csak mankónak kelljen, akkor azzal használnál magadnak a legtöbbet, ha elhagynád, hogy az agyadnak / értelmező képességednek pont, hogy ne kelljen a mankó. Megy az magától is, csak "fülelni" kell. Ha használod a feliratot, az kényelmes, de az agyad / füled nem áll rá a finom fordulatokra / hadarásra.
-
#82146048
törölt tag
Én nem is tudtam erről a funkciójáról... a bővítményekben látod, de a programon belül nem lehet törölni. Kézzel törölheted a fájlt itt: \VideoLAN\VLC\lua\extensions.
A DVD és Blu-ray feliratok nem fertőznek Rendszerint felirat nélkül, angolul nézem a filmeket, de néha annyira nagy a hangerőbeli különbség a beszéd és az effektek között, hogy le kell halkítanom, akkor meg a suttogást nem lehet érteni.
-
petipetya
nagyúr
Juj meg jaj.
"nincs rá lezsóidő"
-
Romvr
őstag
válasz #06658560 #29 üzenetére
Olasz, francia, német, spanyol... ezeket tanul(gattam) kollégáktól és rendesen tanártól is (francia / német), de mivel egyiket sem használtam kb 10 éve ezért ha most hirtelen ledobnának elém egy olaszt, franciát, németet, spanyolt azért vakarnám a fejem hogy akkor most mit és hogy. Az arab azt nekem kínai ( verbális képzavar ), az oroszból meg kb annyit tudok hogy "Kak nyim jaza vut? Mi nyaza vut: XY". Meg pár "kocsmai" kifejezés amit egy volt orosz iskolatársam tanított... piát tudnék vele kérni "Dvá pívá, jászná, pázsálusztá. Szpasziba", de kenyeret vagy egy pohár vizet nem
Szóval az általad felsorolt nyelveknél sem esek teljes kétségbe (kivéve az arab és az orosz), de mivel az angolt használom 99%-ban nap-mint-nap így értelem szerű hogy az megy.
Amúgy mit akartál ezzel? Életemben nem néztem filmeket ilyen nyelven. De ha nagyon rákattanék az orosz művészfilmekre, vagy a francia klasszicista költészetre akkor értelemszerű hogy ráfeküdnék ezeknek a nyelveknek a tanulására hogy jobban értsem őket.
(#26) BiP"Sőt, magyar felirattal néha szarabb, mert azon idegeskedek, hogy valamit félrefordítottak, nem értették az utalást, poént, stb."
Anno az Eureka sorozatot néztem felirattal... abban elég gyakori volt a szóvicc amit mindig tükörfordításban próbált a felirat készítője (magyar) vissza adni. Aztán X rész után valaki más felirataival szintén gyakran kapott el a harctéri idegbaj mert ő meg a szóvicceket átköltötte magyarra. Baromi erőltetett volt. Többek között ezért is szoktam le a feliratokról és nézem natúrban inkább. Max ha találkozom valami olyannal ami nem egyértelmű akkor ráguglizok. Gondolok itt a szólás-mondásokra, szóviccekre, vagy általam ismeretlen szleng kifejezésekre.
[ Szerkesztve ]
"(...) instead of looking out, they look in. Instead of speaking, they listen. Instead of trying to make sense, they make dreams." ~ Thistle-Chaser
-
#06658560
törölt tag
Pusztán annyit, hogy a hollywoodi szennyen túl is van világ, ahol az angol nyelvtudással semmire nem mész.
Akkor sem, ha neked soha nincs rá igényed, és így akarod megmondani a minek a felirat tutit.
Vagy hogy fokozzam egyik kedvenc filmemmel, orosz-finn-számi. És nem ártana megérteni ki mit mond. De hozható Almodóvar művészete is, amit elég kevesen képesek spanyol nyelvtudással is hallás után feldolgozni maguknak. Illetve a kevésbé népszerű animék, ha az ember nem tanult japánul. Minimum angol felirat kell hozzá. -
mano42
aktív tag
Szerintem az hogy ki mennyire tud angolul teljesen irreleváns, ha rés van ki kell javítani. Arra hivatkozni, hogy tanulj angolul mert gebasz van a feliratokkal olyan mint amikor azt mondja az orvos az impotensnek, hogy élvezze az előnyeit, például ezentúl könnyebb lesz a cölibátus. 😂
-
#09819904
törölt tag
Anno az egyik igen neves chaten, az adatlapomra tettem ki az annakurnyikova forráskódját. Vicces volt, hogy a Macesek kifagytak miután megnézték, egyes Winesek vírusirtótól függően vagy nem tudták megnézni, vagy tíz percig anyáztak. Igaz, ez vagy 8-10 éve volt.
Úgyhogy alap, egyszerű dolgokkal még a mai napig lehet játszani.
Az pedig csak hab a tortán, hogy a Sasser pár sor módosítása után jópofa dolgokat tud végezni még mindig. -
Gabás
addikt
De miért futtatnak a lejátszók olyan fájlt, ami nem felirat? Az egyszerű szöveges fájlokban nem lehet elrejteni a zsarolóvírust.
-
dabadab
titán
"Az egyszerű szöveges fájlokban nem lehet elrejteni a zsarolóvírust."
De, pont erről szól ez az egész. Buffer overflow.
DRM is theft
-
#09819904
törölt tag
Szerinted hányan nézik meg az srt file forráskódját?
A user letölti a filmet, bedobja a feliratot és nézi.
A franc kezdi el pingelni, portscannerezni a usert, ha jóval egyszerűbb módon meghackelhetem!
Ugyanilyen elven lyricsből is lehet támadni.
WH konferencián vannak igen vicces dolgok amik elhangzanak. -
Gabás
addikt
válasz #09819904 #41 üzenetére
+ dabadab: Számomra pont ezért kérdéses ez az egész, az a gyanúm, hogy a támadás valamilyen más fájlt tölt le. Miért hajtana végre egy lejátszóprogram bármilyen más kódot a feliratfájlban, mint ami a szöveg megjelenítésével kapcsolatos (formázás, időzítés)?
[ Szerkesztve ]
-
Habugi
addikt
Mivan-mivan..?!
~10+ éve nincs hozzáférése egyetlen médialejátszónak sem a nethez, mert minek az azon kívül h semminek?!
Mivan-mivan?!
"Automatikus" felirat keresés/letöltés, mivaaan?
[ Szerkesztve ]
..játékokban a Depth of Field bizonyos szempontból olyan mint a zöldborsó.., szükség idején valami állat kitalálta hogy ehető...
-
Habugi
addikt
válasz #09819904 #44 üzenetére
Nagyjából akkor frissítek aktuális becsípődés lejátszót amikor új oprendszert húzok, azaz 2-3 évente. Mi a bánatos úristent updatelsz rajta?
A "nincs" arra vonatkozott h a telepítést követő első 30mp-ben kerül tiltásra, szükségtelenül ne csámborogjon semmi a neten. Kapcsold be a sarcasm detektorod, mivaaan..
..játékokban a Depth of Field bizonyos szempontból olyan mint a zöldborsó.., szükség idején valami állat kitalálta hogy ehető...
-
default.
őstag
Sziasztok.
Nem vagyok már teljesen képben ezekkel az újdonságokkal, én KMPlayer egyik régebbi verzióját használom, és néha letöltök egy-egy feliratot "manuálisan" egy-egy megbízható, régóta üzemelő feliratos honlapról.
Nem derült ki számomra a cikkből, hogy ez veszélyes-e, és ha igen, mit lehet tenni..Köszönöm a tanácsokat!
Üdv
-
borg25
senior tag
Mert kihasznál egy puffer túlcsordulási hibát.
A hibát pedig úgy lehet kihasználni, hogy eredetileg ez van a programkódban:
innen: byte array(2000)
ide: byte array(200)
egyeb valtozo:fuggveny start:
blabla1
API másolj át egy sztringet innen ide
blabla2Mikor a program elér a API másolj át egy sztringet innen ide részhez, akkor a proci elmenti az aktuális sor címét, és elugrik az API másolj át egy sztringet függvényre.
Ha nem azt a függvényt hívtad meg, hogy API másol át egy sztringet max 200 hosszan, akkor a másolás egészen addig tart, míg a sztringnek nincs vége, azaz nem zárja le egy 0 karakter. A program elkezd másolni. Másol 200 karaktert, teljesen felülírta a ide részt, de még nem jött 0 szóval folytatja, felülírja az egyeb valtozo részt, 0 nem jött, eléri a fuggveny start címet, 0 sehol, szóval másolja tovább az innen rész tartalmát, jah, hogy közben épp nekiállt felülírni az eredeti programkódot? Van ez így. Elér az API másolj át egy sztringet innen ide címhez, azt is felülírja, majd jön a következő rész felülírja a blabla2t is, egész addig míg az a várva várt 0 nem érkezik. Megjön. Az API másolj át egy sztringet függvény befejezte a dolgát, azt mondja, hogy lementetem a címet honnan hívtak meg, ugorjunk vissza és folytassuk tovább a programot a blabla2 résszel, csak ha figyeltél ott már nem a blabla2 rész van, hanem valami más:
innen: byte array(2000)
ide: byte array(200) ; Felülírva tökmindegy mivel
egyeb valtozo: ; Felülírva tökmindegy mivelfuggveny start: ; Felülírva
blabla1 ; Felülírva
API másolj át egy sztringet innen ide ; Felülírva
start_ransomware ; Új kód szeretettel nekedAbban igazad van, hogy a támadást nem feltétlen a start_ransomware végzi. Mert ha figyeltél, akkor arra a kódra említettem egy fontos megkötést: Nem tartalmazhat 0-t! Sehol se. Se akkor amikor egy változónak értéket adsz, se a programkódban. Pl a LDA #$00 felejtős, de a LDA $3200,x is. Ilyen megkötésű kódot meg nem szívesen ír az ember hosszasan.
#46:
Megelőzés, elég ha valamilyen jegyzettömb programmal (pl Notepad++) belenézel a letöltött feliratba. Ha egy résznél jön a kriksz-kraksz, akkor felejtsd el.[ Szerkesztve ]
-
dabadab
titán
"Miért hajtana végre egy lejátszóprogram bármilyen más kódot a feliratfájlban,"
Nem direkt hajta végre, de végrehajtja, ha olyan.
A buffer overflow móka arról szól, hogy az adatfeldolgozásban keresnek olyan hibákat, ahol lehetséges túl hosszú adatot beadni - olyat, ami túllóg a neki szánt helyen és felülír mást is a memóriában, pl a függvény visszatérési értékét, így el lehet téríteni a programot - és ha már úgyis bement oda valamilyen adat, akkor abban benne lehet a kód is, amit végrehajt, innentől kezdve meg szabad a pálya.
Ha egy elsős informatikus a kilencvenes években megírt C-ben egy olyan programot, ami megkérdezte a usertől a nevét és utána kiírta, hogy "Hello Pista!" (vagy ami a neve volt), akkor abban a programban jó eséllyel volt egy gets() függvény, ami potenciális buffer overflow és ha az ember nem azt írta be, hogy "Pista", hanem azt, hogy "01234567890123456789fealrkjm,EWRTEWTjikl", akkor annak az lett a vége, hogy a program a beírt nevet végrehajtotta.
(#47) borg25: MOS 4eva!
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
Új hozzászólás Aktív témák
- Telekom mobilszolgáltatások
- Samsung Galaxy S21 FE 5G - utóirat
- Poco X6 Pro - ötös alá
- Mibe tegyem a megtakarításaimat?
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Formula-1
- Ukrajnai háború
- Ha Trump győz, Elon Musk politikai tanácsadó lehet
- Milyen okostelefont vegyek?
- Milyen asztali (teljes vagy fél-) gépet vegyek?
- További aktív témák...
- AMD Ryzen 5 5600X BOX - Új, bontatlan, 3 év garancia - Eladó! 48.000.-
- Dell Latitude 9430 2-in-1, 14" QHD+ IPS 360 érintő -500nit-, i7-1265U, 32GB DDR5, 512GB NVMe, gar
- ThinkPad T15 Gen2 15.6" FHD IPS i7-1185G7 16GB 512GB NVMe magyar vbill ujjlolv., gar
- Honor 50 - 5G 8 + 256 GB eladó!
- Esztétikai hibás HP Probook 450 G5 15 - i5 8th gen, 8GB/128GB
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen