-
IT café
A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Pearce
aktív tag
'The Batman' Casts Paul Dano as The Riddler - ő lesz Rébusz
(#127747) btf
Szerintem a blu-ray-en is így lesz igen.
[ Szerkesztve ]
-
Peterhappy
őstag
Bocs az offért.
Ha jól számolom, kilenc éve voltam utoljára kettesben a Feleségemmel moziban. A Gyerekekkel kiegészülve voltunk az elmúlt években néhányszor (hogy olyan műremekeket tekinthessünk meg, mint a Kisállatok titkos élete - vagy mi -,vagy a Mary Poppins visszatér), de kettesben utoljára kilenc éve, egy moziünnepen.
Engem kimondottan érdekelt a film, dacára annak, hogy a képregényfilmekért nem vagyok annyira oda; egy-két Marvel film tetszett, egy-kettő szódával elment, de pl. a DC-ből csak a Batman vs. Superman-t és a Wonder Woman-t láttam és nálam mindkettő (nagyon) könnyűnek találtatott. De valamiért éreztem, hogy ezt meg kell néznem. Ráadásul már régóta törtem a fejem az aréna VIP moziján (ha már ezt a becenevet aggatták rám az előző munkahelyemen), így mikor megláttam, hogy ott még feliratosan is játszák a filmet, nem gondolkodtam tovább; amint megoldódott a gyerekfelügyelet, azonnal zsebben landoltak a jegyek.
A ViP nagyon jó volt. Abszolút kellemes csalódás. Negatívum talán csak a rendkívül szűk időkorlát volt. Hiába no, én lassú evő vagyok, azt szoktam mondani, a hobbim az evés. Szeretem kiélvezni a jó falatokat - az pedig itt akadt bőven.
Az ételek nagyszerűen és ízletesek, a választék szerintem bőséges és változatos, külön pacsi, hogy a vegetáriánus Feleségem is bőven-bőven talált kedvére való fogásokat. A vaníliás fánk tényleg parádés (ezúton is köszönöm Tibinek a tippet), de akicsi belga kakaós kocka - aminek nem jut most eszembe a neve -trüffel talán még azokon is túltett!
Az alkoholos választék is rendben van, jó minőségű italok vannak, külön meglepődtem, mikor megkérdezték, be akarom-e vinni a sört a filmre, mert akkor kitöltik pohárba.
A személyzet nagyon korrekt és segítőkész, a vendégek zöme kulturált és normális. Bár volt aki két-két pop cornt és tortillát vitt be magával, de pl. a film után a legtöbben összeszedték és kidobták a saját szemetüket, ami számomra mindenképpen kellemes meglepetés volt. A film alatt sem csámcsogás, sem szürcsölés, sem zörgés-csörgés, sem mászkálás, pofázás nem volt.A mozivászon nem nagy, de szerintem ekkora teremre tökéletes. A hangtechnika is rendben volt, az én anti-vájtfülem legalábbis elégedetten dőlt el a baromi kényelmes fotelban.
Amennyire érdekelt engem a Joker, Zasszonykámat annyira nem. De a film az első kockáival megnyerte magának Őt is.
A megteremtett világ, a miliő, a karakterek, a színészi játékok, a zene kivétel nélkül átlagon felüliek voltak. Én nem igazán értek ehhez, de a laikus énemnek úgy tűnt, az operatőri munka is kiemelkedő volt.
Elrepült a két óra, én egyetlen felesleges kockát nem tudnék felidézni, egyetlen másodpercig sem unatkoztam.Nekem tetszett a karakterépítés, a -fejlődés, és jó ötletnek tartom, hogy
- nem tudom, az eredeti képregényekben is így volt-e.mindezt egy betegség mögé bújtatták
A táncok néha már-már soknak hatottak, de még épp "tűréshatáron" belül voltak, így úgy érzem, azok is inkább emelték a film színvonalát.Az egyetlen észrevételem, hogy túlságosan kiszámítható volt a film.
Hibának ezt semmiképp sem rónám fel, de biztos, hogy lesz, aki emiatt csalódottabb lesz.Pl. hogy a csajjal való kapcsolatát csak képzeli, hogy a pisztollyal ölni fog, hogy az anyja meg fog halni, hogy lelövi de Niro-t, hogy kiszabadítják a rendőrautóból stb. Többen említettétek a "magyarított" szövegeket. Én ilyet még soha nem láttam, az első ilyen jelenetnél jól összenéztünk Feleségemmel, nagy meglepetés volt. Mindenképpen igényes megoldásnak tartanám, tetszik, hogy vették a fáradságot és - gondolom - 100+ különböző nyelvre lefordították és rögzítették ezeket a jeleneteket. Ugyanakkor volt olyan, amikor a fordítást nem oldották meg - és így már kissé rezgett a léc, de a legzavaróbb az volt, hogy látszott, hogy erre a "kedvezésre" tudatosan rájátszottak és így viszont már egy kicsit sok volt, szerintem jobb lett volna hagyományos módon feliratozni. De azt el kell ismerni, érdekes, ötletes megoldás.
Mindent összevetve, ez egy nagyon-nagyon jó film. De nem hibátlan. 9/10-t adok rá.
A VIP-pel kiegészülve mi egy nagyon jó élménnyel gazdagodtunk.Pár másodperccel utánunk jött ki egy pár a teremből. Nagyon tetszett a hölgy "beszámolója", ahogy átélt arccal hadonászva csak annyit mondott, a film minden egyes pillanatában azt érezte, hogy ezt újra meg akarja nézni.
Elnézést kérek, kicsit kusza lett a beszámoló, fektetés-esti mese stb. miatt kb. másfél óra alatt sikerült befejezni.
#értékelés
[ Módosította: vond ]
-
Peterhappy
őstag
válasz Peterhappy #127754 üzenetére
Na már nem tudom szerkeszteni. Egyetlen dolgot csak kifelejtettem, ami viszont zavar.
A Joker-t és az ifjú Bruce Wayne-t jászó színészek között 35 év korkülönbség van. A filmben ez talán még többnek tűnt, és ez egy esetleges/várható folytatás esetében soknak tűnik. -
gboszi
senior tag
válasz Peterhappy #127754 üzenetére
"Mindenképpen igényes megoldásnak tartanám, tetszik, hogy vették a fáradságot és - gondolom - 100+ különböző nyelvre lefordították és rögzítették ezeket a jeleneteket."
A mai magyar (politikai) viszonyok pont arról szólnak, hogy mennyire nem értjük meg a másikat, mennyire nem hisszük el, hogy másnak lehet a mi véleményünkkel teljesen ellentétes sajátja. DE! Ugye ezt most nem mondod komolyan???
Külön hozzászólást akartam, de akkor most itt írom, hogy érdekes, mert én pont most írok a forgalmazónak, hogy ennyire még nem ba..k el a mozimat. Nyomában sincs a popcort dobáló hülyegyerekeknek az, hogy magyar (!) szövegeket CGI-oztak bele a filmbe... remélem ezért minimum börtön jár majd."If you're good at something, never do it for free!"
-
-
Fitzgerald
veterán
válasz mephi666 #127736 üzenetére
Az volt az első Christian Bale film amit láttam (a második talán az American Psycho), az Empire of the Sun nem ér, mert akkor még nem volt Bale formája Bale-nek. Emlékszem, rohadt unszimpatikus arca volt a Shaft-ban, tökre illett a karakterhez. Elég pronyó egy film volt, de valamiért többször is megnéztem annak idején.
-
brownus
veterán
válasz gboszi #127756 üzenetére
Hogy jön ide a magyar politikai helyzet? Hát, nekem ez apróság, sztem aranyos gesztus, nagyon nem baszta el a mozis élményemet. De, valóban, jobb lett.volna az eredeti....
Ma, zombividék 2, sajnos szinkron, nem.is adjak ov basszák meg. E van...
vighpeter, és a szülők? Igaz nálunk is már közel 70 anyám 70+ de jó erőben vannak halisten. Meg van egy szuper bébiszitter
-
Peterhappy
őstag
válasz brownus #127759 üzenetére
Az enyemek sajnos mar nem elnek, Anyosomra tudunk tamaszkodni, az O havi beosztasa fuggvenyeben van minimalis mozgasterunk - de tenyleg minimalis.
Aposom nem az a kikopott "cuki" Nagypapa karakter, nyolc es fel ev alatt egyetlen alkalommal vigyazott O a Sracokra, de az is igaz, azalatt a 20 perc alatt sem a gervago, sem a szogbelovo hasznalatat nem tanitotta meg nekik, sot meg palinkaval sem kinalta oket :) -
mephi666
nagyúr
válasz Fitzgerald #127758 üzenetére
nekem ez előtt megvolt az equilibrium, batman-ek, gépész, stb... vagy 10 év késéssel láttam a shaft-et és nekem is nagyon furcsa volt ebben a szerepben
nicolas cage-től volt a megérint a halál ...nála is hasonlót éreztem, amikor ezt a filmet láttam és egy elmebeteg állatot alakított benne... általában a "jó" oldalon látja az ember, itt meg konkrétan egy pszichopata (oké, az ál/arc meg itt nem ér, mert ott csereberélődnek a szerepek)
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
gboszi
senior tag
válasz brownus #127759 üzenetére
Gondolj bele, hogy beül két külföldi a feliratos filmre. Csak azt nem tudják meg hogy
a kartyan az van hogy van egy ilyen betegsége,
meg azt, hogymiket jegyzetel magának,
illetve hogymit irt az anyja Wayne-nek.
Azért ezek elég fontosak.@vighpeter
bocsi nem akartalak megbántani vagy ilyesmi, csak ezen tenyleg felhuztam magam"If you're good at something, never do it for free!"
-
atike
nagyúr
válasz eeXaa #127748 üzenetére
Erre azért már csak reagálok mégiscsak, mivel én voltam az aki azt mondta, hogy kiszállok a vitából...
Szerintem (és szerintem még elég sok ember szerint) a Marvel is filmeket csinált. Az ellenvélemény meg az, hogy sz*r filmek, meg nem érnek fel Scorsese-hez.... Nem fejtettem ki, de a kiszállás oka az, hogy totális elbeszélés van egymás mellett, a két fenti dolog én azt hiszem nem üti egymást.
És semmilyen formában nem támadom Scorsese-t, a munkásságát, a filmjeit - elismerem, hogy ő az egyik még élő nagy öreg aki letett valamit az asztalra. Sőt, a filmjei nagy részét szeretem is....
De. Az a kijelentése (ami esélyes, hogy köszönhető annak a frusztrációnak amit érez amiatt, hogy a hollywoodi stúdiók nem álltak mögé az új filmje kapcsán hanem a Netflix lett végül a gyártó) nagyon szerencsétlenre sikerült. És amikor ezen felháborodtak többen is, akkor nem az történt, hogy pontosít esetleg hanem újra csak folytatja... Szerencsétlen helyzet, ennyi.
...és akkor jön a "sértődött Marvelesek" vonal, meg hogy nem lehet összehasonlítani egy Scorsese filmet egy Marvellel... Ki akarná összehasonlítani? És miért...? Film és film. Az egyik ilyen a másik olyan. Van akinek ez tetszik, van akinek az.
Az kiderült, hogy Scorsesenak mi nem...
-
mephi666
nagyúr
válasz atike #127764 üzenetére
talán a legjobb úgy kezelni, hogy: az alma és a körte is gyümölcs, de felesleges őket összehasonlítani... scorsese és a marvel is filmeket készít/gyárt, viszont teljesen más vonalon
ui: továbbra is tartom, hogy scorsese azért fakadt ki, mert azt látja, hogy marvelnél nagyüzemi filmGYÁRTÁS megy... ahol patikamérlegen adagolnak mindent a filmbe, megadott recept szerint és ezzel folyamatosan bankot robbantanak ez már nem arról szól, hogy valami újat/jót meg akarunk mutatni, vagy át akarunk adni az embereknek és ehhez a lehető legjobb színészeket összeválogatjuk, hanem: "van x-y-z közönségkedvenc színész, belerakjuk őket... rakunk annyi cgi-t, hogy a célközönség tizenéves korosztály tátott szájjal nézze, teszünk bele akciót, poénokat, kis romantikát, 1-2 egyszerűbb csavart... mindezt patikamérleggel kiadagolva és kész is a mű"
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
mephi666
nagyúr
...ez a hollywoodi filmIPAR néha akad szerencsére 1-1 rendező, aki ezzel képes szakítani és meglepőt alkotni... itt megemlíteném újak között jordan peele-t, aki húzott számomra már néhányszor váratlant... de scorsese is ide vehető: a the departed vége elég rendesen ütött nálam...
a filmek nagyja tényleg egykaptafára megy és 1000szer bejáratott kliséket követ: csomószor elkezdünk asszonnyal egy ilyet, 10perc után megállítjuk és megbeszéljük, hogy mi fog történni, mi lesz a nagy csavar meg ilyenek... aztán 2 nap alatt el is felejtjük, mit láttunk...
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
eeXaa
addikt
válasz atike #127764 üzenetére
...szerintem teljesen jó hasonlat volt a vidámparkos. nem értem ki, és miért próbálná bizonygatni hogy többről van szó a képregényfilmek esetében.....
...nahh ok, most lett egy dzsóker... de ez sem egy képregényfilm, csupán vannak benne elemek amit abból használ.......amúgy túlságosan én sem védem S-t mivel a 70-80 as években meg az ő gengszter filmjei voltak a szenzációs pénzcsinálós vidámparkok.... ezért is vagytok kénytelenek elismerni, mert úgymond ő már letett valamit annó az asztalra
...én inkább arra célzok hogy akkor el lehet képzelni, hogy a valódi, nem szenzációhajhász újjító remekművek filmesei milyen elnyomott helyzetben vannak.... mertugye a piaci igény teljesen uralja hogy mi kerül elénk....
...felismerni ezeket nem tudjátok, egyből leszarozátok a filmeket ha nem az általatok is ismert sémák szerint készült ... ilyen a mai mozi kultúra, ezeket a pénzcsináló filmeket imádjátok csak és ezzel adtok táptalajt, az igazán fontos alkotások ill. művészek elfojtásához..... ördögi kör....dehát ez van, a keresletet az igény határozza meg.
[ Szerkesztve ]
-
Bad Pritt
nagyúr
-
erahurka
félisten
Ha már hosszú filmek moziban: [link]
-
madgie
titán
válasz erahurka #127773 üzenetére
Viszont baromi jól lejött az írásképéről a
, mind külalakilag, mind nyelvtanilag. És ehhez nem kellett elolvasni az egészet, viszont ahogy végigszaladt a szemed rajta, szembetűnő volt, ráadásul így annak is, aki nem tud angolul.zavarodottság Nem vagyok szinkronpárti, de ez szerintem nagyon jó megoldás volt.
[ Szerkesztve ]
-
-
Bad Pritt
nagyúr
válasz erahurka #127773 üzenetére
Az a lényeg, amit Madgie is ír: ha nem fordítják így egy az egyben, hanem feliratozzák, akkor a feliratot olvasod (bármi is legyen az) és nem figyelsz teljesen arra, hogy hogy néz ki maga a szöveg, amit a karakter ír. Rajzfilmekben is ezt szokták csinálni a már olvasni tudó gyerekek miatt, itt is helye volt és nem is nézett ki rosszul.
De nyilván minden ördögtől való, ami a magyar nézők számára a könnyebb megértést segíti, legyen az egész nemzet perfect englishman...
Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
RetepNyaraB
veterán
válasz Bad Pritt #127779 üzenetére
"De nyilván minden ördögtől való, ami a magyar nézők számára a könnyebb megértést segíti, legyen az egész nemzet perfect englishman... "
Hát, azért így 2019 vége fele egy kis erőfeszítés mindenesetre nem volna rossz addig is, míg végre hazatérhetünk a kipcsak anyaföld kebelére mind
[ Szerkesztve ]
"I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve."
-
#16514048
törölt tag
válasz atike #127764 üzenetére
"Szerintem (és szerintem még elég sok ember szerint) a Marvel is filmeket csinált."
"És amikor ezen felháborodtak többen is, akkor nem az történt, hogy pontosít esetleg hanem újra csak folytatja..."
Scorsese szerint is filmek. Többször úgy utalt rájuk, hogy "ezek a filmek", "Marvel filmek", stb.
Ő azt mondta, hogy nem mozi. Másodszorra pedig pontosított, úgy fogalmazva, hogy nem a mozi élményét nyújtják, hanem egy vidámparkét.
"és akkor jön a "sértődött Marvelesek" vonal"
Költői kérdés és ezzel én is befejezem:
ha pozitívan nyilatkozott volna róluk a "szerintem" szó használata nélkül, akkor is fel lennének az emberek háborodva, hogy ő akarja megmondani, mit gondolhatsz a szuperhős filmekről?[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz atike #127764 üzenetére
"meg hogy nem lehet összehasonlítani egy Scorsese filmet egy Marvellel... Ki akarná összehasonlítani? És miért...?"
Mert amikor pontozod a filmet, akkor akarva-akaratlanul is összehasonlítod, hiszen ugyanazon a koordináta tengelyen pontozod mindkettőt, tehát ki fog jönni egy eredmény, ami jó esetben hamis.
Mert amúgy hogyan hasonlítod össze a Taxisofőrt és az Endgamet?kdvaid94
"ha pozitívan nyilatkozott volna róluk a "szerintem" szó használata nélkül, akkor is fel lennének az emberek háborodva, hogy ő akarja megmondani, mit gondolhatsz a szuperhős filmekről?"
Akkor meg a Scorsese hívők lennének felháborodva, hogy hogyan nyilatkozhat Scorsese ekkora marhaságot, mi lesz akkor a Taxisofőrrel?[ Szerkesztve ]
-
atike
nagyúr
válasz #48613632 #127783 üzenetére
Ha pontozok, akkor az a pont fog születni, hogy számomra milyen az adott film. Azaz ha mind a kettő 8 pontos akkor az lehet úgy jön ki, hogy a Taxisofőrben tetszik a történet, a színészi játék, a fényképezés - az Endgameben meg tetszik a drámai vonal, a látvány és mondjuk a zene... Mind a két esetben az összhatást pontozom, hogy rám milyen hatással van az adott film, mennyire tetszik... Ha sok pozitívumot fedezek fel akkor felfelé mozdul a pont, ellenben ha a pozitívumok mellé negatívok is beesnek akkor lefelé...
Szóval ez a pontozósdi konkrétan mindig csak a pontozóra nézve lesz egzakt - bár esélyes, hogy sok esetben még akkor sem... De semmiképp nem univerzális...
Sőt:
-
mephi666
nagyúr
válasz k-adi #127608 üzenetére
megnéztem, tényleg kiszámítható...
fractured:
amikor lepottyannak és pánikol a nő, ő meg hátat fordít, ott mondtam, hogy "innen indul a haluvonat" ...egyértelmű, hogy meghalt a gyerek és az is 99% hogy a nőnek meg kellett halnia... csak ez a végén lett egyértelmű, hogy miként... ha meg halottak, hol máshol lehetnek a hullák, mint a csomagtartóban? ezt is már elég hamar sejteni lehet ...ami esetleg elbizonytalanított: nem tudtam teljesen eldönteni, hogy a felesége+lánya léteznek-e, vagy a korábbi autóbaleset folytán az egész famíliát haluzza magának? ...nem rossz film, de a hasonló kavarós filmekből az others és a forgotten sokkal profibb munka volt anno [ Szerkesztve ]
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
gboszi
senior tag
válasz Bad Pritt #127770 üzenetére
A világ összes többi filmjénél megoldották felirattal és soha senkit nem hallottam panaszkodni (téged sem) hogy anyám nem tudtam elolvasni egy A4-es oldalt ami a filmben volt...
Mindig volt rá megoldás. Vagy felirat, vagy narrálás az olvasó, vagy az író (!) hangján...
"If you're good at something, never do it for free!"
-
brownus
veterán
Hát itt azért nem.rossz :)
[link] -
brownus
veterán
Zombividék 2, felhőtlen szórakozás, 10/10
-
#48613632
törölt tag
-
prolad
őstag
válasz Bad Pritt #127791 üzenetére
Ezzel nekem még mindig az a gondom, hogy csak félig csinálták meg, volt olyan írott szöveg (ami legalább olyan fontos volt) , ami maradt angol és a hagyományos módon ment alatta a felirat.
Aki meg bevállal egy feliratos filmet, annak meg ne okozzon már gondot egy egy pár soros, nagyon egyszerűen (ugye ez a karakterből adódik is) megírt szöveg értelmezése. A szinkronos verzióba nyugodtan tegyék bele, ott tényleg hozzáadott érték lehet, ha rendesen mindent lefordítanak. De egy feliratos vetítésnél ahova sokan vélhetően azéet mennek, mert nem magyarul kíváncsiak a filmre (+a külfödiek) nem látom, mit tenne hozzá. -
gboszi
senior tag
válasz Bad Pritt #127791 üzenetére
Hogy lenne már hozzáadott érték annak, aki külön arra vadászik, hogy úgy láthassa a filmet (kép, hang stb) ahogy azt a készítők nekünk szánták... ?
A következő az lesz, hogy Arthur helyett Huba lesz a keresztneve, mert az szép magyar név?!
Lehet ragozni, de belenyultak a filmbe. Durván. Nem tudtam róla, de nem is azt kaptam amiért fizettem. Ez szerintem szomorú és felháborító."If you're good at something, never do it for free!"
-
eeXaa
addikt
-
brownus
veterán
[link] beszélgetések, színészekkel
Új hozzászólás Aktív témák
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!
- Lenovo ThinkPad P53s i7-8565U 8x4.6Ghz/32Gb DDR4/512SSD/Nvidia P520/15,6" Workstation Laptop
- Tervezői Dell Precision 7520,15.6",FHD,i7-7820HQ,32GB DDR4,512GB SSD,4GB VGA,WIN11 Laptop Notebook
- XPS 9320 27% ÁFA 13.4" FHD+ IPS érintő i7-1360P 16GB 512GB NVMe ujjolv IR kam., gar
- ASUS Zenbook Flip Notebook! 13.3" Touch / i5-1035G4 / 8GB 3733MHz / 512GB SSD!
- ZBook Fury 15 G7 15.6" FHD IPS i7-10850H RTX 3000 32GB 1TB NVMe magyar vbill ujjlolv IR kam gar
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest